Jumat, 13 Juni 2014

Lyric lagu Let it go (frozen) by Idina Menzel + Indonesia Translate


The snow glows white on the mountain tonight,
not a footprint to be seen.
A kingdom of isolation and it looks like I’m the queen.
The wind is howling like this swirling storm inside.
Couldn’t keep it in, Heaven knows I tried.
Don’t let them in, don’t let them see.
Be the good girl you always have to be.
Conceal, don’t feel, don’t let them know.
Well, now they know!
Let it go, let it go!
Can’t hold it back any more.
Let it go, let it go!
Turn away and slam the door.
I don’t care what they’re going to say.
Let the storm rage on.
The cold never bothered me anyway.
It’s funny how some distance,
makes everything seem small.
And the fears that once controlled me, can’t get to me at all
It’s time to see what I can do,
to test the limits and break through.
No right, no wrong, no rules for me.
I’m free!
Let it go, let it go.
I am one with the wind and sky.
Let it go, let it go.
You’ll never see me cry.
Here I’ll stand, and here I’ll stay.
Let the storm rage on.
My power flurries through the air into the ground.
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back; the past is in the past!
Let it go, let it go.
And I’ll rise like the break of dawn.
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand, in the light of day.
Let the storm rage on!
The cold never bothered me anyway…
Terjemahan Bahasa Indonesia
Salju berkilauan di gunung malam ini
tidak ada jejak kaki terlihat
kerajaan yang di asingkan, sepertinya akulah sang ratu.
angin berhembus ini seperti badai berputar di dalam diri.
tak bisa di biarkan, surga tahu ku berusaha.
jangan biarkan mereka masuk, jangan biarkan mereka lihat.
jadilah kau gadis yang sesungguhnya.
sembunyikan, jangan rasakan, jangan biarkan mereka tahu.
Well, now they know!
Lepaskan, lepaskan!
tak bisa lagi tuk di tahan.
Lepaskan, lepaskan!
Berbalik dan hantam pintu.
Ku tak peduli apa yang akan mereka katakan.
biarkan badai berkecamuk.
Dingin tidak pernah menggangguku lagi.
Lucunya bagaimana jarak,
membuat segalanya terlihat kecil.
dan rasa takut yang pernah mengaturku, tidak akan bisa kembali
sekarang waktunya melihat apa yang bisa kulakukan,
untuk menguji batas dan ruang waktu.
tak ada benar, tak ada salah, tak ada tauran bagiku.
aku bebas!
lepaskan, lepaskan !.
aku menyatu dengan angin dan awan.
Lepaskan, lepaskan !.
Kau tak akan pernah melihatku menangis lagi.
di sini aku berdiri, di sini aku berada.
biarkan badai berkecamuk.
kekuatanku membanjiri dari udara hingga tanah.
jiwaku berputar dalam pecahan yang memebeku di sekitar
dan satu pikiran membeku seperti ledakan es
aku tak akan pernah kembali, masa lalu biarlah di masa lalu!
lepaskan, lepaskan !.
dan aku akan bangkit seolah memecah kegelapan.
lepaskan, lepaskan
gadis sempurna itu telah hilang
di sini aku berdiri dalam terangnya hari hari.
biarkan badai berkecamuk!
Dingin tidak pernah mengganguku lagi…
NB : Let it Go punya banyak persepsi arti dalam bahasa Indonesia, diantaranya biarlah, lepaskan, biarkan, bebaskan, dll.
 Go Frozen ^_^

Senin, 05 Mei 2014

Curcol tentang anime -_-

Namanya Anime buat remaja jadi wajarlah ada service dikit, kalo aku personal sih biasa aja mandang service, kan yang kita liat ceritanya bukan pas bagian service nya, apalagi cewek masa ngeliat service di anime kayak DxD or HOTD jadi nafsu gak mungkin kan?
kalau gak mau liat pegi noh nyari anime yang genre buat anak kecil, toh bisa ngukur sekalian normal apa enggaknya u jadi cewek, kalo nafsu liat yang punya oppa gede padahal sesama cewek berarti u gak normal jadi woles aja.
dasar menyebalkan!!

Sabtu, 03 Mei 2014

Hirari Hirari (Romaji,English,Indonesia translate) By Hatsune Miku

kisetsu kurikaesu tabi
hotsureteku kizuna wo
tsuyoku, tsuyoku daki shimete
nakusanuyou
When the season is spinning, spinning
Please embrace the scattering ties
Strongly, strongly
So that they won't be lost
kakaeta kotoba no omotasani
ugoke nakunatte
tada atatakana yume ni oboreteta
kizukeba kimi wo miushinai
Unable to move from the weight
Of the embraced words,
I fell into a warm dream
When I woke, it was after I lost you
tabane daki shimeteta sugata wo
yaoragani chirashite akaku
itai hodoni sore wa yakitsuite
I tie it-the appearance that I embraced
The color of orange softly scatters
It hurt so much, it's strongly engraved in my heart
hirari hirari hirari
Flutter, flutter, flutter
sora e umi e dokoka tooku e
kimi e hitohira demo todoku youni
tsumugu kizuna no sono iro ga
To the sky, the sea, someplace far
So that I may deliver at least one piece to you
The color of the ties we make
hirarira hirarirari
Flutter away, flutter away
itsuka kasureteiku omoi wa
chira sareta setsuna ni saite
kuchiruto shitte nao azayaka ni
Someday, the passing memory
Will be born in a scattering moment
Even though it knows it's decaying
hirari hirari hirari
Flutter, flutter, flutter
nido to tsugerarenai kotoba mo
kimi e saigo kurai todoku youni
sotto ame noyouni furu koe
I can't deliver my heart twice
But so that I can deliever the last part to you
Like a gently falling rain
hirarira hirarirari 
Flutter away, flutter away


Ketika musim berputar, berputar
Silahkan merangkul hubungan hamburan
Sangat, sangat
Sehingga mereka tidak akan hilang
Tidak dapat berpindah dari berat
Dari kata-kata yang dianut,
Aku jatuh ke dalam mimpi hangat
Ketika aku terbangun, itu setelah aku kehilangan Anda
Saya mengikatnya-penampilan yang saya memeluk
Warna oranye lembut menyebarkan
Rasanya sakit begitu banyak, itu sangat terukir dalam hatiku
Flutter, berdebar, berdebar-debar
Untuk langit, laut, tempat yang jauh
Sehingga saya dapat memberikan setidaknya satu bagian untuk Anda
Warna ikatan yang kita buat
Berkibar pergi, berdebar-debar lagi
Suatu hari, memori melewati
Akan lahir di saat hamburan
Meskipun ia tahu itu membusuk
Flutter, berdebar, berdebar-debar
Saya tidak bisa memberikan hati saya dua kali
Tapi sehingga saya dapat deliever bagian terakhir untuk Anda
Seperti hujan lembut jatuh
Berkibar pergi, berdebar-debar lagi



Ai-Chan desu ^^

Curcol menjelang dini hari -_-

Mengerikan koneksi Internet Indonesia -_- cuman mau download 11 episode Ano hana aja harus begadang ampe jam segini?? (pukul 02:50 wib)
Kyaaaah... Ano hana baru dapet 05 episode dan masih harus download 6 episode lagi! dan itu butuh berapa jam?
Koneksi Internet kok lelet amat, kirain cuman otak para Petinggi Neg*ra doang yang lelet!!
Kusooooo~ Apalagi mau download Fullmetal Alchemist Brotherhood ntar 64 episode belum termasuk OVA nya, percaya seminggu ku harus begadang?

Senin, 07 April 2014

kesel

mau syuting promosi produk pake bahasa inggris tapigak ada yang dateng buat syuting! saya jadi ngerasa so LAME ... -_-"

Minggu, 06 April 2014

Cantarella by - kaito shion and hatsune miku ^_^


mitsumeau sono shisen tojita sekai no naka
kizukanai furi wo shite mo yoi wo satoraresou
yaketsuku kono kokoro kakushite chikazuite
toiki kanjireba shibireru hodo
arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakete
wazukana sukima nimo ashiato nokosanai yo
miesuita kotoba dato kimi wa yudan shiteru
yoku shitta gekiyaku nara nomihoseru kigashita

sabitsuku kusari kara nogareru atemonai
hibiku byoushin ni aragau hodo
tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete
tsunaida ase no kaori ni tada okasaresou
arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakeru
wazukana sukima nozokeba
tsukamaete
tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete
tsunaida ase no kaori ni tada okasareteru
English Translation:
Our eyes meeting
With a certain look
Within a caged up world.
Pretending not to know
But even so
My spark of interest might be seen.
Burning
My heart
I won’t show it
And grow near
Deep breaths
That you can feel
Make you have quite a shock.
As with any normal feeling of love
Right now
I’ll make sure you fall for it.
Even with a few shallow holes
I won’t leave behind any trace.
Maybe it’s unseen
Subtle words
That make you undefending.
If you had known
The powerful drug
That only I could resist.
A rusted
Breaking chain
Running
Where no one is
The echo
Of the clock
Is louder when you struggle.
We can always
Hide inside the garden
Dephs
Forever waiting.
The blended
Scent of our sweat
It feels like I’ve been taken.
As with any normal feeling of love
Right now
I’ll make sure you fall for it.
Stumbling into a few shallow holes…
“Come capture me.”
We can always
Hide inside the garden
Dephs
Forever waiting.
The blended
Scent of our sweat
It feels like I’ve only been taken.

Sabtu, 05 April 2014

Poetry

Tiada bertepi itu langit membentang
Cakrawala danpertiwi itu tak lenggang
Dawai dari purnama mengenggam mawar
Putih birukah atau merah jinggakah yang berakar?

Lembayung bukan hanya pada utas senja
Lalu layang pada sang penopang
Surga tak lalu, langitlah setia
Pun jika riak ringan pada padang

Hancur lecut pandang nan tenang
Remuk redam bilah mata pedang
Tiada berhingga gemuruh
Menghantam pada sengketa asa

Tak tahulah pada genggam siapa langitku berlabuh
Rasaku tetaplah bergemuruh gendang
Tiada aku pada surga valhala itu
Hanya langit yang kutahu

cr: Ai-chan :)